На встрече представители различных департаментов и ведомств отчитались о ходе выполнения поставленных перед ними задач. Основные темы обсуждения включали: организацию стендов для демонстрации продукции OCOP; график передачи выставочных площадок и их оформления; организацию парковки; а также разработку планов по обеспечению безопасности, безопасности дорожного движения, безопасности пищевых продуктов и гигиены, электроснабжения и других необходимых условий для безопасного, продуманного и эффективного проведения мероприятия.
![]() |
| Кадры с рабочего совещания. |
После заслушивания отчетов от подразделений заместитель директора Департамента культуры, спорта и туризма г-жа Фам Тхи Тхань Хуонг оценила, что задачи, поставленные Народным комитетом провинции перед подразделениями департамента и соответствующими департаментами и ведомствами, в основном выполнены. Что касается размещения стендов для демонстрации продукции OCOP, она обратилась к Провинциальному культурному центру с просьбой скоординировать действия с Провинциальным центром по инвестициям, торговле и развитию туризма и рабочей группой Министерства культуры, спорта и туризма для обследования мест размещения; предоставить конкретную информацию о масштабе и состоянии стендов, чтобы предприятия могли заблаговременно организовать и разместить их надлежащим образом, обеспечивая соблюдение требований безопасности пищевых продуктов и гигиены. Департамент культуры и управления семьей подготовит документ для Департамента культуры, спорта и туризма с просьбой к Департаменту здравоохранения оказать поддержку в обеспечении безопасности пищевых продуктов и гигиены во время фестиваля. Что касается организации парковки, в дни открытия и закрытия будут использоваться общественные парковки вдоль улицы Чан Фу и парковка по адресу улица Чан Фу, 46.
![]() |
| Г-жа Фам Тхи Тхань Хыонг высказала свое мнение на встрече. |
Кроме того, подразделения продолжили доработку документов для процесса награждения; рассмотрели и составили список приглашенных делегатов и разослали приглашения в соответствии с планом; обеспечили электроснабжение; реализовали планы по обеспечению безопасности дорожного движения; осуществили передачу объекта в срок и заблаговременно координировали действия для оперативного решения любых возникающих проблем…
![]() |
| Руководитель Провинциального культурного центра отчитался о ходе выполнения поставленных задач. |
![]() |
| На встрече свое мнение высказал руководитель Центра содействия инвестициям, торговле и туризму . |
![]() |
| На встрече руководители газет, радио- и телестанций провинции Кханьхоа высказали свои мнения. |
В 2026 году в рамках Дня семьи во Вьетнаме, организованного Министерством культуры, спорта и туризма и Народным комитетом провинции Кханьхоа, примут участие представители восьми провинций: Кханьхоа, Ниньбинь, Тханьхоа, Даклак, Гиалай, Донгтхап, Виньлонг и Камау. Мероприятие пройдет с 25 по 29 июня в Провинциальном конференц-центре и гостевом доме (улица Чанфу, 46, район Нячанг). В программе: фото- и документальная выставка на тему «Счастливая семья – процветающая нация»; выставка ремесел на тему «Суть традиционных ремесел во вьетнамских семьях»; детский уголок для чтения на тему «Семейное чтение – единение через любовь»; а также выставочные стенды участвующих провинций. Помимо церемоний открытия и закрытия, в рамках мероприятия также пройдут программа обмена произведениями искусства под названием «Семейная радость» и программа обмена народным искусством под названием «Цвета моря».
ЧАУ ТУОНГ
![]() |
День вьетнамской семьи 2026 года пройдет в провинции Кханьхоа с 25 по 29 июня. |
Источник: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202606/cong-tac-chuan-bi-to-chuc-ngay-hoi-gia-dinh-viet-nam-nam-2026-co-ban-hoan-tat-0b144d5/





